Friday, 7 March 2025

maṣāḥif from Dagestan before WWI

maṣāḥif from Dagestan before WWI newly discovered written by Hafis Isman Qayşzade, 1913
written by Ġāzī Muḥammad ibn Muḥammad, prints in 1912, 1913, 1914

new maṣāḥif from Gaza, from Egypt

maṣāḥif
muṣḥaf

Tuesday, 18 February 2025

KazanS

Just as there is not ONE King Fu'ad Edition but seven different ones,
as there is not THE Muṣṭafā Naẓīf Qadir­ġalī muṣḥaf, but two written by him (plus one re-arranged and maybe ten with (partialy) andalusized spelling
as there is not THE Šamarlī but four very different ones,
BTW: when the KFC calls their editions (of Ḥafṣ and of Dūrī) on 522 pages "Šamarlī" it shows that they are igorant: almost 100 years before the Egyptian publi­sher produced a muṣḥaf with the famous 15-line-on522-pages lay­out, Muṣṭafā Naẓīf Qadirġaī had written one in Istan­bul, and Šamarli had others formats
AND there is not ONE Muḥammad Saʿd Ibrāhīm al-Ḥaddād edition
as there is not THE Madina al-Nabawiyya Edition, but ten,
as there is not THE Madina ʿUṯmān Ṭaha edition of Ḥafṣ but almost fifty
  three if one looks at sub­stantial dif­ferences (not at colour, size, decora­tion etc.),
there are many different Kazan editions: first the St.Petersburg with 13 lines:
hundred years later in Kazan, with 13 lines too, but very different:
The first Kazan edition, 1803, had only nine lines:





Some pages from the 1809 print held by the Austrian National Library:
one with 15 lines with pagina­tion top middle:
one of 1286/1852 with 17 lines, pagination top at the edges:
one of 1307/1890 with 13 lines:
Not only the layout changes, but the font as well:
1857 there were more stapeled forms than 1907
which shows that the KFE with its reduced set of forms
(its base line emphasis, and clear con­nection between letter and vowel sign)
was not extra-ordinary, but a child of the Zeit­geist.
While first the type cutters wanted to come as close as possible to hand writing,
they wanted to make the text as clear and read­able as pos­sible (once type set maṣāḥif were accepted). And there a new ones:
‒ ­

Tuesday, 11 February 2025

page layout in our time

This blog is called "No Standard"
and I often stress that Turkey has an orthography of its own.
But look at this: from Kazan, from Istanbul and from Madina Ḥafṣ, Dūrī and Qumbul:

Merkaz Ṭab-o Našr

from a German blog coPilot made this Englsih one Iranian Qur'an Orthography: Editorial Principles and Variants The Iranian مرکز...