Showing posts with label Ala Vahidnia آلاء وحیدنیا. Show all posts
Showing posts with label Ala Vahidnia آلاء وحیدنیا. Show all posts

Tuesday, 26 October 2021

Differences in maṣāḥif al-amṣār II

Recently two article appeared on the regional differences in qurʾān manu­scripts:
Hythem Sidky: “On the Regionality of Qurʾānic Codices” in
Journal of the International Qur’anic Studies Associa­tion Vol 5, 1 (2020).
and
Ala Vahidnia: “Whence Come Qurʾān Manuscripts?
Determining the Regional Provenance of Early Qurʾānic Codices” in
Der Islam Bd. 98, 2 (2021)
I will not discuss them here, but I highly recomment them.
Unfortunely in Vahidina's article there is a stupid mistake:
Again and again she refers to "Nöldeke", "Nöldeke, et.al. ... he"; she is kind of right
assuming that "N and others" is a "he" not "they": it is Gotthelf Berg­sträßer.
((She only refers to the third book: Die Geschichte des Koran­textes.))
It is Brill's or Behn's fault.
They produced ONE book written by four authors:
For German readers, it's quite different:
There is a book Über den Ursprung des Qorâns by Nöldeke, later revised by Schwally:
Later a book Die Sammlung des Qorāns by Schwally:
and even later a book Die Geschichte des Korantexts by Berg­sträßer (finished by Otto Pretzl):
So what is evident for readers of the three German books is obscured by the trans­lator and the publi­sher; they do have litte indi­ca­tions like "II, 1" on the margin; they should have inserted new title pages.

another UT1 from Damascus

BerKenār ʿUṯmān Ṭaha started in Damascus, but today is mostly associated with Madina. Between 1991 and 2013 when they moved to Bairut, Ṣub...