In Western India (Bombay and Kerala) it was common to indicate places
where vowelless nūn was fully pronounced.




not only after
tanwīn, but withIN words, too:


Ali Akbar found this in Indonesia -- the last pages are missing, but he assumes it is a West Central Indian print (i.e. from around Bombay, not from the West Indies).

right pages starts in the middle of 15:66, left page with 15:80.

Here three dots do not stand for either-or-pause
وقف التجاذب /المعانقة
but for iẓhār. -- I have highlighted as well: assimilation after
tanwīn and end-of
-aya other than Kufan and the two dots under yāʾ, when it is prounced /ī/.