Friday, 18 October 2024
editions and race
Most Germans find it strange that Americans are obsessed with race.
Yes, some skin is darker, some hair frizzy, but after a beach holiday, a Greek's skin can be darker then that of her African-American neighbour. In 2000 for the first time Americans could
be officialy multiracial or "mixed" as the British say.
For Germans, the very idea of human races is absurd, why should character corelative with skin colour?How can most "white" Americans forget that not long ago, Italians, Irish and
Jews were obviously non-White, that only the numerical decline of English, Scandinavian, Protestant Dutch and Germans brought them to admit that Serbs and Jews are white alright.
It's not because of the Nazis ‒ who by the way did not write a lot about die "weiße Rasse", but about nordische, westische/mittelmeerische, ostische/alpine, dinarische, (ost)baltische, fälische, sudetische, vorderasiatische, orientalische Rasse und deren Mischungen (cf. Hans F. K. Günther: Kleine Rassenkunde des deutschen Volkes) ‒
but because in German "Rasse" is not only "race" but "breed" --> in German, dogs and horses
come in races, not humans; despite US and ZA laws against miscegenation, there are no Kör- und Stutbücher (lists of recognized males and females of a certain human race) regulating the status
of "true White", "true Jewish", or "true Sephardic").
The language we normally speak shapes the way we think:
For German speakers there is a clear difference between "Auflagen" (runs of an identical book) and "Ausgaben" (fresh/changed editions) ‒ in English both can be called "editions", although the difference between "run", "reprint" "revised and expanded/ new edition" exists: there is a fog not existing in German. From the 1940s onward, one can spot on the copyright page/impressum a printer's key
"10 9 8 7 6 5 4 3 2 1" or often "1 3 5 7 9 10 8 6 4 2".
In Germany mostly two rows of numbers like „26 27 28 29 · 97 96 95 94“ ‒ this is the 26th run in 1994, from the first row each time one numbers is/was scratched from the plate, for the second row
the last year was taken away (unless there was a second run in the same year).
at the bottom right "1": first edition,
left "15": 2015
For me the two pages above are from two different Ausgaben: not the same edition.
When you look at the last page/impressum of different Amīriyya editions,
you find: Gizā+Būlāq, Būlāq, Maṣr, al-Qahira ‒ to me this is not
just "second run" and different year, the text before the year is so different
that it is not the SAME edition.
And in the second edition 1925/6 the word "its origin" (= its modell, seine Vorlage)
and ten signets were added.
Later the dedication page was changed
later yet,
الن in 73:20 was changed to ان لن
.
When you have in the 1952 aḍ-Ḍabbāʿ Amīriyya edition seven pages
that are missing in the small 1955 aḍ-Ḍabbāʿ Amīriyya edition,
they ARE not the same edition, although by the same editor(s), the same publisher!
Yes, there are people who do not care to distinguish between at least four different editions
between the first and 1951, nor between at least two different editions starting from 1952 ((I am
willing not to count different year, different place of publication, different name of the same
printer, different authorities vouchsaving the correctness)), not even between the editions made
by al-Ḥusaini al-Ḥaddād and those made by aḍ-Ḍabbāʿ and colleagues, but they should not
hold a conference on book editions.
IDEO held a conference on the 1924 edition but used something like the 1952 title box. They just
don't care, do not know, do not even want to know.
‒
Subscribe to:
Posts (Atom)
Bombay
1358/1959 1299/1880
-
There are two editions of the King Fuʾād Edition with different qurʾānic text. There are some differences in the pages after the qurʾānic t...
-
At the start of this year's Ramaḍān Saima Yacoob, Charlotte, North Carolina published a book on differences between printed maṣāḥi...
-
There is a text in the web Chahdi is an expert on The Qur’an, its Transmission and Textual Variants: Confronting Early Manuscripts and Wri...