Showing posts with label withTafsīr. Show all posts
Showing posts with label withTafsīr. Show all posts
Wednesday, 29 May 2024
India 1888
In 1306/1888 a folio with 1152 pages with nine huge lines with the Arabic text
and two small lines with Persian and Urdu (by Rafīʿ-ad-Dīn Dihlawī again),
plus on the margin Tafsīr-i Ḥusainī by Ḥusain Waʿiẓ Kāšifī
was printed in Delhi.
This edition has small letters common from Istanbul to Batavia until about 1950, which I will point out here. Above the incirceld 30 you see head of ʿain ء for ruquʿ on the margin and ے for ten, twenty, thirty ...
above عب for a ten عشر in non kufī-numbering (normally baṣrī, but possible ḥimsī or madanī)
and تب for a non kufī pause تام
again an ء pointing to the ruquʿ on the margin
connection between a word in red an an explanation on the margin
خب : while the main numbering (kufī) is 46, another (Baṣrī) has 45
لب above and in detail below lam+bāʾ: no end of verse in Baṣra ( ج allows a pause)
Subscribe to:
Comments (Atom)
Merkaz Ṭab-o Našr
from a German blog coPilot made this Englsih one Iranian Qur'an Orthography: Editorial Principles and Variants The Iranian مرکز...
-
there is no standard copy of the qurʾān. There are 14 readings (seven recognized by all, three more, and four (or five) of contested status...
-
There are several types of madd sign in the Qurʾān, in South Asian masāhif: madd al-muttasil for a longer lengthening of the vowel used...
-
40 years ago Adrian Alan Brockett submitted his Ph.D. to the University of St.Andrews: Studies in Two Transmissions of the Qurʾān . Now...


