Wednesday, 29 May 2024
India 1888
In 1306/1888 a folio with 1152 pages with nine huge lines with the Arabic text
and two small lines with Persian and Urdu (by Rafīʿ-ad-Dīn Dihlawī again),
plus on the margin Tafsīr-i Ḥusainī by Ḥusain Waʿiẓ Kāšifī
was printed in Delhi.
This edition has small letters common from Istanbul to Batavia until about 1950, which I will point out here. Above the incirceld 30 you see head of ʿain ء for ruquʿ on the margin and ے for ten, twenty, thirty ...
above عب for a ten عشر in non kufī-numbering (normally baṣrī, but possible ḥimsī or madanī)
and تب for a non kufī pause تام
again an ء pointing to the ruquʿ on the margin
connection between a word in red an an explanation on the margin
خب : while the main numbering (kufī) is 46, another (Baṣrī has 45)
لب above and in detail below lam+bāʾ: no end of verse in Baṣra ( ج allows a pause)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
KFE <--> kfe
While IDEO held a conference on "100 years" of the "Cairo Edition" without having a single copy ‒ either of the 1924 edi...
-
At the start of this year's Ramaḍān Saima Yacoob, Charlotte, North Carolina published a book on differences between printed maṣāḥi...
-
There is a text in the web Chahdi is an expert on The Qur’an, its Transmission and Textual Variants: Confronting Early Manuscripts and Wri...
-
There are two editions of the King Fuʾād Edition with different qurʾānic text. ‒ there are some differences in the pages after the qurʾānic...
No comments:
Post a Comment