Wednesday, 6 May 2026

"reprints", copies, adaptations

Although the KFE was almost only sold to oritentalists, in the seventies many publisher "remade" it on there light tables (lay­out tables): the cut films they had made of the 12 liner and re­arranged them: either just more lines on a page as was first done around 1933 in the "muṣḥaf al-malik" al-maṭbʿa al-miṣiriyya (Muḥammad Muḥammad ʿAbd al-Laṭīf) printed in offset I assume:
die rechte Seite bekam immer einen Kustoden. Gelegentlich wurde eine Schmuckzeile ein gefügt, damit eine Sure auf einer neuen Seite anfangen kann.
Der Verleger hat zu seinem neu umbrochenen und neu gerahmten auch einen Tafsīr veröffentlicht:
Marwān Sowār, Damascus:
Dār aš-Šurūq:
or more and longer lines:
links: Bairut 1983, Mitte: Kairo 1391/1971, rechts: Jordanischer Nachdruck eines Damaszener Nachdrucks von Kairo 1952
some editions with tafsīr keep the original pages
other rearrange the text

Only three years after the type set education ministry muṣḥaf a hand written one with 17 lines per page (with 545 pages) was published by al-ʻĀmirah al-Bahīyah
aub aco002371 Cairo: al-Maṭbaʻah al-ʻĀmirah al-Bahīyah, 1346/1927/8 545pp .
(in the last line above, in II:17 you can see a small waw to lenghten ḍamma, a Maġribian feature new to Egypt.)
On the next image you see 73:20 /allan/ without the silent alif, which was only added around 1928 in a small (Būlāq) edition.
Like any specialist I have deviced some terms. For me only a copy by the Amīrīya Press, without a title page, with­out a duʿāʾ,, with different pagination for the qurʾān and the appendixes is a King Fuʾād Edition (even those with­out the de­dication page after the revolu­tion, because nothing was changed after 1952 except names of experts stating that every­thing is correct and informa­tion about the place and date of print­ing/pub­lish­ing).
Only following the spelling and pauses deviced by al-Ḥusainī al-Ḥaddād I call G24 (because first printed in Giza in 1332/1924).
So this is a handwriting lithography using G24.

Something in between: not a KFE by the Amīrīya, not a small kfe for students (i.e. small and with only 37 important changes to 1925), was published in 1959 by the Ministry of Auqāf: as far as I know: the original of 1952 just without the decication to the king and with less generous margins:

Here a good reprint. 1402/1981 my the Muqahwī Press in Kuwait, with a titke page:
and with a pagination of its own
But aparat from that the 1952 KFA

How to recognize a non-KFE?

a KFE has no title (i.e. an empty page 1)
no duʿāʾ
a catch word on the right hand page
pagination in the center of the footer
826 pages : an-nās on p.827 because the empty title page is counted
separate pagination for the appendixes

The easiest way is: When there is a title page and/or a duʿāʾ
















or when you see colour or page numbers higher than 827 – real KFE use separate pagination for the additions.
The frame and the medallions often give away that a print is not by the Amīrīya, but not always: both the Taškent edition and one of the Bairūt editions use the original frame, yet they are not KFEs.









–­

Warš

The best post so far is here , just about Morcco here .